What is the difference between verduras and vegetales? In what situations can one be used as a translation for “vegetables” and the other cannot?
Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.
Please briefly explain why you feel this question should be reported.
Please briefly explain why you feel this answer should be reported.
Vegetal (here the new definition according to RAE) is either:
an adjective refering to plants (much like in English)
a noun meaning just “plant” (like the first definition of vegetable as a noun).
Verdura, on the other hand, refers to edible plants, specially those with green leaves.
In Spanish (in Spain, at least) we make a distinction between hortaliza (any vegetable, in the 2nd meaning of vegetable as a noun in the previous link) and verdura, which are a subset of hortaliza.
So lettuces, spinachs, cabbages, caulifloweres, chards, etc. are verduras, but potatoes, carrots, tomatoes, etc. are just hortalizas. However, when someone says “es bueno comer verdura”, we all understand that carrots, tomatoes, etc. are included.